dublagem zelda tears of the kingdom

Imagem: Nintendo

A Triforce Heroes, conhecida por seu trabalho em traduções de jogos da franquia Zelda, acaba de dar mais um passo importante: o tão aguardado lançamento da dublagem em português de Zelda: Tears of the Kingdom.

Após completar a tradução 100% do jogo, a equipe se dedicou a trazer uma experiência ainda mais completa para os fãs brasileiros, e o resultado é uma dublagem feita inteiramente por dubladores reais.

A Dublagem de Zelda: Tears of the Kingdom

Muitos jogadores já haviam experimentado o jogo com a tradução em português, mas a chegada da dublagem eleva a experiência para um novo patamar.

Apesar de alguns fãs terem preferido a dublagem original de The Legend of Zelda: Breath of the Wild em japonês ou inglês, a nova versão de Tears of the Kingdom promete surpreender.

A qualidade dessa dublagem é muito superior à anterior, com um cuidado especial na entonação dos personagens e no profissionalismo da equipe envolvida.

Ricardo Nogueira e sua equipe estão de parabéns pelo excelente trabalho. A dublagem foi feita de forma quase profissional, tornando a experiência mais envolvente para os jogadores.

Muitos jogadores ficaram surpresos com a entonação bem ajustada das vozes e com a escolha de dubladores que se encaixaram perfeitamente nos personagens.

Um Grupo Dedicado

Reprodução: Triforce Heroes

Além de Tears of the Kingdom, a equipe da Triforce Heroes já tem uma longa lista de traduções e dublagens para jogos da franquia Zelda.

Entre seus trabalhos anteriores, podemos destacar a dublagem e tradução de Zelda: Breath of the Wild, tanto para o Switch quanto para o Wii U, além da tradução de jogos como Zelda: Link’s Awakening e Zelda: Wind Waker HD.

A equipe também trabalhou em traduções para outros jogos da Nintendo, como Super Mario RPG e Mario vs. Donkey Kong, além do jogo Hyrule Warriors: Age of Calamity, que é um prelúdio dos eventos de Breath of the Wild.

Esses esforços não passaram despercebidos pelos fãs, que continuam apoiando o grupo através de doações para que novos projetos sejam possíveis.

Atualmente, a equipe da Triforce Heroes está trabalhando em outro grande projeto: a tradução de The Legend of Zelda: Twilight Princess HD para Wii U.

Apoie a Triforce Heroes

O trabalho de tradução e dublagem feito pela equipe da Triforce Heroes é, em grande parte, mantido pelo apoio da comunidade.

Se você deseja ver mais traduções e dublagens de qualidade para jogos da franquia Zelda ou outros títulos da Nintendo, é possível apoiar o projeto financeiramente.

A equipe aceita doações via Patreon, e o apoio da comunidade foi fundamental para que projetos como a dublagem de Zelda: Tears of the Kingdom fossem concluídos.

Um exemplo claro da força da comunidade foi o caso do Ricardo Nogueira, que enfrentou problemas com seu PC durante o processo de dublagem.

A comunidade se uniu para ajudá-lo a adquirir as peças necessárias, permitindo que o projeto fosse finalizado sem maiores atrasos.

Como Instalar a Dublagem e a Tradução

Reprodução: Nintendo

Se você está interessado em utilizar a dublagem de Zelda: Tears of the Kingdom, o processo de instalação é relativamente simples.

Vale ressaltar que, para utilizar a tradução e a dublagem no Nintendo Switch, o console precisar ser desbloqueado. Ela também pode ser usada nos emuladores, tanto o Yuzu, quanto o Ryujinx.

Instalação nos emuladores:

  • Vá para o site oficial da Triforce Heroes e adquira os arquivos neste link
  • Após baixar o arquivo de tradução e dublagem, basta extraí-lo.
  • Abra o Yuzu ou Ryujinx.
  • Clique com o botão direito em cima do jogo e selecione “Abrir Pasta de Mods” no Ryujinx ou “Abrir Local dos Dados de Mods” no Yuzu.
  • Cole a pasta “Tradução + Dublagem -Triforce Heroes” dentro da pasta de mods do Yuzu ou Ryujinx.
  • No emulador, altere o idioma do sistema para Inglês (Americano). Isso é essencial para que a dublagem funcione corretamente.

Atualize o Jogo Para a Versão Mais Recente

  • Certifique-se de que o seu jogo esteja atualizado para a última versão disponível, que atualmente é a 1.2.1. Versões anteriores podem apresentar incompatibilidades com a dublagem.

Remova Traduções Anteriores

  • Se você já havia instalado outras versões de traduções para o jogo, é importante removê-las antes de adicionar este mod. A versão atual do mod da Triforce Heroes já inclui uma tradução mais recente das legendas.

Aproveite

A tradução recentemente recebeu uma atualização que corrige alguns erros e melhora a qualidade geral dos textos.

A qualidade do trabalho é comparável a uma tradução oficial, e o apoio da comunidade é fundamental para que mais projetos como esse continuem a ser desenvolvidos.

Se você ainda não testou a dublagem de Zelda: Tears of the Kingdom em português, agora é o momento ideal. A equipe Triforce Heroes provou mais uma vez que, com paixão e dedicação, é possível trazer jogos incríveis para o público brasileiro.

Botão de Leitura

2 thoughts on “Zelda: Tears of the Kingdom recebe dublagem em Português

  1. Olha, não sei de quem é esse blog não, mas muito obrigado pela excelente matéria completa sobre não só sobre a dublagem mas tbem sobre a nossa Equipe.
    Muito obrigado de coração e parabéns pelo trabalho impecável no blog.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *